hỏng hóc
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom (familier) :
- Panne, défaillance, problème mécanique : "hỏng hóc" désigne un état de dysfonctionnement, une panne ou une avarie affectant une machine, un appareil ou un véhicule.
Adjectif (familier) :
- En panne, détraqué, cassé : "hỏng hóc" qualifie quelque chose qui ne fonctionne plus correctement, qui est endommagé ou hors d'usage.
Exemples d'utilisation
Nom :
- Chiếc xe máy này thường xuyên có hỏng hóc. (Cette moto a souvent des pannes.)
- Hỏng hóc của máy tính rất khó sửa. (La panne de l'ordinateur est très difficile à réparer.)
Adjectif :
- Cái quạt máy đã hỏng hóc rồi. (Le ventilateur est déjà en panne.)
- Đồ hỏng hóc thì nên thay mới. (Il faut remplacer les objets cassés.)
Utilisation avancée
- Le terme "hỏng hóc" est couramment utilisé dans un langage informel, souvent à l'oral, pour décrire des problèmes techniques. Il implique généralement une idée de détérioration ou de dysfonctionnement soudain.
- Cứ mưa là đường dây điện lại hỏng hóc. (Dès qu'il pleut, les lignes électriques tombent en panne.)
Variantes et mots apparentés
- Hỏng (verbe/adjectif) : casser, être gâté, être raté (sens plus large, peut s'appliquer à la nourriture ou à un plan).
- Bánh bị hỏng. (Le gâteau est gâté.)
- Hư hỏng (adjectif) : défectueux, endommagé (langage plus formel ou technique).
- Thiết bị hư hỏng nặng. (L'équipement est gravement endommagé.)
Synonymes
- Panne : arrêt de fonctionnement.
- Dérèglement : fait de ne plus fonctionner normalement.
- Avarie : dommage subi par un appareil.
Expressions idiomatiques
- Hỏng hóc liên tục : tomber en panne de manière répétitive.
- Xe cũ thường hỏng hóc liên tục. (Les vieilles voitures tombent souvent en panne.)
- Chạy đến đâu hỏng hóc đến đó : littéralement "où que l'on aille, la panne s'y trouve" — se dit d'une série de malchances techniques.
- Chuyến đi của họ thật xui xẻo, chạy đến đâu hỏng hóc đến đó. (Leur voyage a été malchanceux, ils ont eu des pannes partout.)
- être en panne; être détraqué